31
2006
10

《sadness part I》

很老的一首歌。今年开始,好像喜欢了一系列的法语歌。 这一首《Sadness Part I》算是Enigma(英格玛,谜)成名作。 里的法语道白十分性感。 歌中被追问的对象叫Sade,是法国情色作家——萨德。 知道了渊源,这首曲子的意思就容易明白了。 从喘息的男女之情来说,原来人类一直在情欲中挣扎和追问。 从另一方面,在萨德的《索多马120天》中,他曾这样写道:邪恶几乎从来就是“欢乐”的最主要和最真实的魅力所在。 所以这首歌也是对于人类自身灵魂的拷问。也许最知道答案的就是Sade了,但被问者的缺席使得这一切成为无解之题,sadness就此产生。 sadness part I》 Sade dit moi Sade 告诉我 Sade donne moi Sade 请给我 Sade dit moi qu´est ce que tu vas chercher Sade告诉我你在追寻什么 le bien par le mal 是恶中的善吗 la vertu par le vice 是恶习中的美德吗 Sade dit moi pourquoi l´ ´evangile du mal Sade告诉我为什么 恶的福音 quelle est ta religion ou` sont tes fide`les 什么是你的信仰,你的信念在何方 Si tu es contre Dieu, tu es contre l´homme 与上帝作对,就是与人类作对 Sade dit moi pourquoi le sang pour le plaisir Sade告诉我,为何鲜血为了欢沁 Le plaisir sans l´amour 没有爱的欢沁 N´y a t´il plus de sentiment dans le culte de l´homme 难道人类已没有情感 Sade es-tu diabolique ou divin Sade你是神还是魔 Sade dit moi Sade告诉我 Sade donne moi Sade快给我 Sade dit moi Sade告诉我 Sade donne moi Sade请给我
播放音频文件
« 上一篇下一篇 »

评论列表:

1.林朵  2006-11-1 8:32:33 回复该留言
这个歌我第一次听也喜欢的,想象录音的时候,主唱在前面扶着耳机唱,和声站在后面哼哼和喘息,也许还摇摆着身体,好玩,[lol]
2.流冰  2006-11-1 21:25:59 回复该留言
前阵子也很喜欢听法语歌,不过后来还是听英文歌多一些。主要是法语一丁点不会,英文连蒙带猜还能一知半解[redface]
3.158  2006-11-1 23:26:52 回复该留言
法国人,对灵与肉的写实,总是哲理般,诗歌般的...
4.Tonny.Q  2006-11-3 0:09:52 回复该留言
我首歌是我第一次听,感觉底音显得略过于低沉了一点。歌词写的很不错,我赞同Vice是人类以生俱来的天赋。

发表评论:

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。